桑克的诗
 
返回首页 | 栏目总览 作者:桑克 你是该文第 194 位浏览者

罗曼•波兰斯基

1
生活像一条麻袋,把我装进去
观众什么也看不见,而我却看见
一屋子细碎的星光。常常是这样:
一场惩罚,违背她们的意愿蜕变作
恩赐。小人们啜泣,而我也不好意思
再将脊梁骨卖给她们,供她们
寻欢作乐。主啊,我的同情心
让余尔偷去了,她一路小跑窜回她的木屋
并将它和最美丽的猪膑骨放在同一张床上。


4
“爱使人出类拔萃”,可我只相信才能。
夏蓉,在人世幻影中你是我唯一的灵感。
这从来不能写进下一个剧本,只是一个生命的秘密
的欢乐。它不便说,英语,波兰语,甚至最动听的
意第绪语。而只适于花样百出的实践。
一轮甜月亮照耀肥大的卧室,喷头中的热水模拟
小型瀑布的声音,而矛盾还未运出仿古兵工厂
雕漆的大门。“如果你还活着,我不敢保证我还爱你。”
如果是它害了你,我愿丧失天真的权利。
界限网络诗刊 版权所有 © [ 1998-2010 ]